October 15, 2007

Well-balanced.

なんというか、本気で人と相対するってことでしか得られない
すばらしいものがあると思う。どんな状況で、なにをしていても。

今日はりょうくん、とむちゃん、KOZOくんと私の4人で、KOZOくんたちが
間伐している現場を見せてもらいに山まで行きました。
木こりKOZOくんはとてもすてきでした。男の子です、やっぱりかっこいい。
夕方山を降りて、ごはんを食べて、くるみに戻り、それからまた夜まで
おしゃべりして過ごす。

昼から夜までみっちり一緒にいたなかで、また久しぶりにちょっとフィジカルに、
というかまあ体と心を動かして、そしてまた山のなかではあるし、
いろいろな気づきがあったが、なんだか集約すると、↑そういう感じです。

夜、一日の感想をもって、KOZOくんと熱く語り合ったが、
今のKOZOくんは洞察力があってものすごくいろいろなことを見ているので、
とても参考になる。木を切ることで彼がこういうふうに鋭くなってきていることが
なんだか友だちとして誇らしいような、うれしい気持ちだった。
話はいろいろ聞いていたんだけれども、
それをわかちあえたことこそが今日のいちばんの収穫だ。

(なんか、恋をしているのかと勘違いされそうな熱っぽい日記になってしまったが、
そうわけではなく、そしてKOZOくんにはあっちゃんというすてきな恋人がいて
文句なしにいいカップルです!)

手仕事に使う材料を手いっぱいにゲットして、ハッピーそうなとむちゃんも、
見ているだけで幸せな気持ちになった。それぞれのやりたいこと、
知りたいこと、生活や気持ちが、ぐるぐると円盤のようにあるとしたら
重なる、触れる一点がどこかにあって、調和したみたいな感じだ。

あまりに楽しかったが、くらくらっとするような楽しさでなくて、
地に足のついた楽しさで、いい一日でした。
嬉しすぎる感じはバランスを越えているようでもあるが、
力がついたようなので、結局、うまくつりあいが取れているようにも、思う。

投稿者 chaco : October 15, 2007 12:26 AM
コメント

Hé c'est un grand poteau. Est-ce que je peux employer une partie là-dessus sur mon emplacement ? Je naturellement lierais à votre emplacement ainsi les gens pourraient lire le plein article s'ils voulaient à. Remercie l'une ou l'autre manière.

Posted by: gun classifieds : February 24, 2011 11:59 AM

So not really on the same topic as your post, but I found this today and I just can't resist sharing. Mrs. Agathe’s dishwasher quit working so she called a repairman. Since she had to go to work the next day, she told him, “I’ll leave the key under the mat. Fix the dishwasher, leave the bill on the counter, and I’ll mail you the check. Oh, and by the way…don’t worry about my Doberman. He won’t bother you. But, whatever you do, do NOT under ANY circumstances talk to my parrot!” When the repairman arrived at Mrs. Agathe’s apartment the next day, he discovered the biggest and meanest looking Doberman he had ever seen. But just as she had said, the dog simply laid there on the carpet, watching the repairman go about his business. However, the whole time the parrot drove him nuts with his incessant cursing, yelling and name-calling. Finally the repairman couldn’t contain himself any longer and yelled, “Shut up, you stupid ugly bird!” To which the parrot replied, “Get him, Spike!”

Posted by: Bank online with Chase : October 18, 2010 03:01 PM

>KOZOくん
ありがとね!

ちぇ~んそ~の絵があんなにうまい人には
はじめて会いました。つーか、描かないわ、フツー。

立体に強くなるメニューを考えます…

>とむちゃん
今回、ほんとに会えてよかったです。
また遊ぼうね。帰ってくるときは連絡してくれよな!

Posted by: 茶子 : October 15, 2007 04:30 PM

ハッピーでした。

茶子さんの目の付け所のしなやかで鋭いこと!

素敵。大好き。

Posted by: tomu : October 15, 2007 09:11 AM

いやぁ、なんだかありがとう。

セブンデイズの動きとも連動させて、
どんどんがんばります!!

ちぇ~んそ~~♪

Posted by: KOZO : October 15, 2007 01:41 AM
コメントする









名前、アドレスを登録しますか?